Цикл аудио-книг «Русские сказки про…» представляет собой серию компакт-дисков, на которых русские рок-музыканты читают сказки русских писателей, и, разумеется, русские народные сказки. Такое обилие «русского» означает лишь то, что начать «погружение» в глубины сказочного океана или «путешествие» по просторам небывалого мы решили со своих собственных сказок, ибо, как известно, «своя рубашка ближе к телу» — а там, глядишь, добредём и до сказочного фольклора других стран мира, будь то «Илиада» и «Одиссея» или фантастические миры Кастанеды.
Сказки, наряду с песнями и танцами, являются основой культурной традиции любого народа, и уходят в такую давнюю историю человечества, о которой, кроме этих легенд, сказаний, былин и мифов, ничего и не осталось. Сказки подразделяются на эпические (связанные со значимыми историческими событиями), волшебные (описания чудес, происходящих с героями этих сказок), бытовые (основанные на повседневной жизни в описываемые времена), страшные и смешные, даже сказки «с картинками» или сказки «без конца», как история про белого бычка. Однако все они объединены неким этическим выводом, каким-то «правилом жизни», понять и выучить которое предлагается слушателям на примере персонажей сказки — на этом принципе основаны басни и притчи, которые также могут быть отнесены к сказкам, в которых, как сказал поэт, «ложь, да в ней — намёк, добрым молодцам урок». Так вот и вышло, что «добры молодцы» нашей рок-музыки взялись читать сказки — ведь у многих из них уже свои дети, если не внуки. Воспитательную же функцию сказок трудно переоценить. Я сам прекрасно помню, как бабушка читала мне стихи про детей, поймавших птичку и уговаривающих её остаться с ними: «Мы дадим тебе конфет, чаю с сухарями!» На что птичка отвечает деткам: «Я конфеты не клюю, не люблю я чаю — в поле мушек я ловлю, зёрнышки сбираю!» и просит их отпустить её на волю. В том возрасте, когда я ещё не умел читать, а мультфильмы были редкой роскошью, такое чтение западало в память, давая представление о размере стихов, рифме — и в то же время о том, «что такое — хорошо и что такое — плохо». Очень важно, чтобы сказки читал близкий, родной человек — тогда смысл читаемого как бы подтверждается авторитетом взрослого в глазах (точнее, в ушах) ребёнка, ещё не научившегося читать самостоятельно, то есть переводить «буквальные», буквенные образы в зрительные или понятийные. Поэтому, даже если Вы ставите детям для прослушивания сказки в исполнении замечательных мастеров слова, актёров, владеющих всеми богатствами интонаций голоса, присоединитесь к ним — ведь таким образом вы со своими детьми переживаете совместное приключение, а это всегда объединяет!
Сказочная литература представлена огромными россыпями талантов — редкий писатель (разве уж совсем закоренелый «прозаик») не обращался к этому жанру в той или иной форме. Стремление привнести в жизнь элемент фантастического, невозможного, допустить вероятность чуда — это отличительная черта человека. Мечтать — и стремиться к осуществлению своей мечты — так можно охарактеризовать процесс нашей жизни, без чего она превратилась бы в банальное существование. Смех и страх — самые сильные, заразительные эмоции — в полной мере воплощены в сказках. Как правило, писатели либо обрабатывают народные предания и сказы, либо используют их элементы в собственных сочинениях. Так в предлагаемом вашему вниманию первом альбоме из серии «РУССКИЕ СКАЗКИ ПРО,,,» представлены народные сказки, в сюжетах которых легко усматриваются более поздние произведения писателей («Королевна-колдунья» напоминает «Вий» Гоголя, а сказки Льва Толстого являются в большинстве своём переложениями народных), сказки-стихи Маршака и Чуковского, произведения русских классиков разных периодов нашей истории. Сам язык сказок натолкнул нас на мысль подобрать такие, в которых отражались бы если не характеры, то имена или артистические образы читающих: так прозвище «Чёрт» музыканта из группы «Пилот» побудило нас предложить ему прочитать сказку с участием этого довольно частого персонажа русских сказок, а значение фамилии «Гаркуша» подсказало нам сказку о вороне и воронятах. Совершенно неслучайно сказка «Ручеёк» досталась Антону Белянкину из группы «2ва Самолёта» — его деятельность в сети клубов и баров таким образом отразилась в содержании этой истории. Мы рассчитываем на чувство юмора наших слушателей, и если уж дойдёт дело до записи диска со «сказками не для дам» (а почему бы и нет?), то в первых рядах по праву нам видится голос Сергея Шнурова со товарищи из группировки «Ленинград». В «первую тройку» исполнителей (тройка — тоже персонаж русской сказки!) вошли музыканты трёх разных поколений. Эту традицию связи «отцов и детей» мы намерены продолжать и в последующих выпусках наших аудио-книг. Нас очень обрадовало желание некоторых исполнителей (в частности, группы «Billy’s Band») записать сказки «по ролям» — это вплотную приближает нас к своего рода эталону аудио-сказки — радио-спектаклю. Этот жанр блестяще был реализован в прошлом при участии великолепных чтецов и актёров, так что нам есть на кого равняться! И музыкальное сопровождение наших сказок также отталкивается от лучших традиций наших композиторов — так лейтмотивом для «РУССКИЕ СКАЗКИ ПРО…» была выбрана тема «Прогулки» из «Картинок с выставки» М. Мусоргского, а в музыке самих сказок звучат цитаты из русских классиков. Строчки «И встал медведь, заревел медведь…» из «Краденого Солнца» просто сами ложатся на мелодию Прокофьева из «Александра Невского»: «Вставайте, люди русские…» Кстати, Сергей Прокофьев — автор замечательной музыкальной сказки «Петя и волк», в которой персонажи представлены различными инструментами оркестра, что позволяет юным слушателям одновременно изучить и запомнить тембры этих инструментов. Интерес к этой сказке Прокофьева подтверждается тем обстоятельством, что в конце 70-х годов она была записана с Лондонским симфоническим оркестром, а текст от автора читал сам знаменитый Дэвид Боуи.
В заключение хочу добавить, что наш проект адресован не только и не столько детям, сколько аудитории, слушающей музыку групп участников проекта. Потому-то в диск и включены песни «АукцЫона», «2вух Самолётов» и «Пилота» — наиболее «сказочные», подходящие по смыслу. В свою очередь, данный проект входит в более обширный — «Говорящая книга» — куда включены и аудио-учебники. и исторические тексты, соседствующие с произведениями в прозе и стихах. Так прекрасный текст «Библии для детей» — специально адаптированные для маленьких слушателей истории из Ветхого и Нового завета — начитан на диск замечательным актёром И. И. Краско. Я сам не раз засыпал под умиротворяющие звуки его голоса… Но это, впрочем, совсем другая сказка.
Итак, до новых встреч в мире чудес и превращений, в мире осуществления надежд и дерзких мечтаний, в мире сказок! С уважением — художественный руководитель проекта «РУССКИЕ СКАЗКИ ПРО…» —
Александр Донских фон Романов.
P.S. Если Вы хотите принять участие в проекте и поддержать его развитие, загляните сюда «РУССКИЕ СКАЗКИ про…» и ознакомьтесь с условиями.